AJONIRAS Official » Статьи » Русские имена в фантастике и фэнтези... Вопрос!

Русские имена в фантастике и фэнтези... Вопрос!

5-12-2020, 23:51 255 0 AJONIRAS


Русские имена в фантастике и фэнтези... Вопрос!

Есть плюсы в том, что пишешь под псевдонимом. Даже близкие товарищи не все знают, что я пишу... Нет, самые близкие друзья конечно знают, но вот люди, с кем знакомишься или сталкиваешься по работе говорят с тобой совершенно не подозревая, что ты пишешь, издаешься и так далее. А плюс в том, что люди говорят с тобой о книгах, которые читают или читали совершенно открыто, не стараясь привнести в общение наносного и ненужного.

Так, один мой товарищ, назовем его М. высказал такую мысль: "Русские имена странная вещь, ну как то не жду я их в фантастике... типа Иван открыл люк и выпрыгнул из звездолёта"

И тут я подумал, что и сам так считал когда то, сам морщил нос, когда видел Петра или Романа. А вот почему оно так? Отчего Джон и Боб с Джимом (Стальная крыса) лучше ложатся на слух, да ровно как и на вкус, чем наши славянские имена или имена, что мы давно позаимствовали у греков, поляков и сербов.

Если пытаться ответить на этот вопрос в разрезе политики, то станет совсем тоскливо. Да, в 80е и 90е нам всё совком казалось, где все забугорное в чести, а сами мы юродивые. Не хочу так, прошло и прошло, Бог с ним с пропагандой. Я о литературе...

Почему русские имена бросаются в глаза?
И тут мне вот что приходит в голову, кино и отождествление себя с героем. Давайте вначале о кино. Не секрет, что фэнтези и фантастику снимать сложно и дорого, поэтому наш кинематограф за последние 20 лет снял около пяти фильмов мирового уровня в этом жанре. А вот заокеанские ребята старались чуть лучше и это слабо сказано.

Поскольку снимают там, то и романы для экранизации берут англоязычные или в крайнем случае это европейские авторы или японские, вроде последней экранизации "Призрак в доспехах"

Отсюда вытекает и наша привычка, ассоциировать себя с главными героями, что носят совсем не русские имена. А мозг, он хитрый и ленивый, он привык к Джонам, Гарри и Рону, и ассоциировать себя с Ваней или Петей не хочет. Донской, Невский, Кутузов, Меньшиков, Шереметьев больше не кумиры, не герои в самом полном представлении. В крайнем случае местечковые знаменитости, затерянные на страницах историй и былин.

Вот и выходит, что писатель ищет компромиссы, меняет имена, ударения или вовсе берет имена английские, но вот в чем вопрос, а страшно ли это? Как нам, людям читающим на русском языке к этому относиться? Может бить в набат патриотизма? А может не обращать внимания?

Каие же имена использовать писателю?
Выскажу свое мнение... На мой взгляд, все должно идти из сюжета. Я вот, например, использую имена заморские и наши, более привычные, вместе. Был Витя, Витек, а я его Виктором зову, с ударением на "О" (Игра колибри). Была Настя, Настенка, а я Настия придумал. Не нашим и не вашим, но имена то играют, переливаются. Мне такой способ очень импонирует.

Теперь это целая игра, как имя обычное в фэнтезийное превратить. А вариантов то сколько стало, даже в справочники лезть не хочется. Так что пробуйте, те кто пишет, а кто читает, не критикуйте, радуйтесь каждому Петру и Федору... старался же автор, придумывал его, вот и вы, любите героев и цените разнообразие, которое есть у читателей сегодня.

Смотрите еще на жанр, например Белянин, его фэнтези почитайте, про казака, например, Сварога Бушкова, ну и Сережу Лукъяненко. У них, на мой взгляд, имена вписаны в контекст органично и с любовью. Но это так, послесловие...


  • 0
5-12-2020, 23:51 255 0 AJONIRAS
РЕКЛАМА
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Оставить комментарий
Вместо текста вставьте плагин комментариев
Вместо текста вставьте плагин комментариев